31.10.2023.
Izdvojena vest, Kultura

HOR GRČKO SRPSKOG PRIJATELJSTVA „IRIDA“ IZ SREMSKE MITROVICE NASTUPIO U BUDIMPEŠTI

Deca čiji glasovi osvajaju svet


Grčki nacionalni praznik „OXI“ obeležen je ove godine u Budimpešti, prigodnom svečanošću, odnosno kulturno umetničkim programom, u kome je učestvovalo Udruženje grčko srpskog prijateljstva „Irida“ iz Sremske Mitrovice. Tom prilikom oni su boravili u trodnevnoj poseti Budimpešti i predstavili su svoj repertoar pred punom salom RAM Koloseuma u glavnom gradu susedne Mađarske.
Svečanost koja je održana u subotu, 28. oktobra, trajala je gotovo dva sata, a program je pripremila grčka zajednica u Mađarskoj, koja je pozvala goste iz Srbije. Pored Mitrovčana, nastupili su i KUD „Kantakuzina“ iz Smedereva, učenici osnovne škole iz Budimpešte i orkestar, zatim mešani hor sa Rodosa, hor iz Soluna, kao i kulturno društvo iz Bjelojanisa.
„Po prvi put nastupamo u Mađarskoj i divnom gradu Budimpešti. Srbija ima dugu i iskrenu tradiciju u održavanju prijateljstva srpskog i grčkog naroda. Drago mi je da smo ovde mogli, zahvaljujući organizatoru skupa, predsedniku Grčke Zemaljske Samouprave u Mađarskoj, gospodinu Hristodulu Konstatinosu, da se upoznamo sa aktivnostima grčke zajednice u Budimpešti i Bjelojanisu. Zahvaljujem se na gostoprimstvu od strane organizatora događaja, kao i Ministarstvu za ljudska i manjinska prava u Srbiji, koji su nam omogućili da danas budemo ovde, izjavio je predsednik Nacionalnog saveta grčke nacionalne manjine u Srbiji“, Petar Rodifcis Nađ.

Sremskomitrovačkoj „Iridi“ poklonjeno je poverenje da otvori ovo veče, izvedbom dve himne, srpske i grčke. Usledili su interesantni performansi, kojima se neguje grčka tradicija.
„Mi smo se našli u Budimpešti na ovoj manifestaciji, zahvaljujući našem nastupu koji se dogodio u Arhivu Vojvodine u Novom Sadu, gde smo bili pozvani da pevamo na izložbi koja je bila posvećena selu Buljkes, ili današnjem Magliću. Pre nastupa, znali smo vrlo malo podataka o tom selu, odnosno o grčkoj kulturi meštana koji je tamo došao u izbegličkom svojstvu 1942. godine. Nastanili su se i razvili kompletan život na teritoriji Srbije. Zahvaljujući toj izložbi, saznali smo više informacija. Tamo su bili prisutni predstavnici Nacionalne manjine Grka koji žive u Mađarskoj i izuzetno im se dopao naš repertoar. Nisu mogli da veruju da to pevaju srpska, a ne grčka deca. Naime, praznik „OXI“ ima veliku važnost za ljude koji žive u rasejanju, a žele da odneguju svoju kulturu i kompletan duh svoga naroda, rekla je dirigent hora i predsednica Udruženja grčko srpskog prijateljstva „Irida“, Aleksandra Garunović.
Grčkom obeležavanju praznika je igrom slučaja prisustvovala i jedna Mitrovčanka, koja radi u srpskoj školi u Budimpešti već devet godina.
„Ovo je bilo divno veče i srce mi je puno jer sam bila među svojima. Iako sam devet godina ovde, lepo je biti domaćin mladim umetnicima koji dolaze iz našeg grada. Mitrovica pleni kulturom i istorijom, što su nam pokazala deca iz „Iride“, kazala je Jasmina Latas učiteljica u Budimpešti.

Inače, grčki nacionalni praznik „OXI“ posvećen je oslobođenju Grka od strane nemačkih okupatora. Manifestacija kojom je obeležen bio je povod za međusobno povezivanje, druženje i proširenje saradnje među Srbima, Grcima i Mađarima, odnosno grčkim zajednicama u tim državama.
Tokom trajanja kulturno umetničkog programa u holu je bila postavljena izložba posvećena tematici izbelištva Grka tokom ratnog perioda, koja prikazuje njihov dolazak na teritoriju Srbije i Mađarske, odnosno mesta Maglić i Bjelojanis. Poslednjeg dana boravka u Mađarskoj, delegacija kulturno umetničkih društava posetila je mesto Bjelojanis gde su prve kuće podigli upravo Grci, a to je ujedno i jedino dvojezično mesto na svetu, gde je zastupljen i grčki i mađarski jezik.

Aleksandra Dražić

Anđeoski glasovi oduševili budimskog vladiku

U nedelju, 29. oktobra, srpski učesnici manifestacije u Budimpešti obišli su pravoslavnu crkvu, posvećenu Svetom Đorđu. Prisustvovali su svetoj liturgiji, a zatim su deca iz hora „Irida“ imala čast da pevaju pred budimskim vladikom Lukijanom, čiji koreni potiču baš iz Srema. Vladika nije krio oduševljenje dečjim nastupom, odnosno izvedbom pesme „Srpkinja“.

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Unestite reč ili frazu koju želite da pronađete.